• <video id="abmqw"><input id="abmqw"></input></video>
  • <strong id="abmqw"><noscript id="abmqw"></noscript></strong>
  • <i id="abmqw"><sub id="abmqw"></sub></i>
      <video id="abmqw"></video>
      <output id="abmqw"></output>

    1. <video id="abmqw"><ins id="abmqw"><table id="abmqw"></table></ins></video>

      <wbr id="abmqw"><input id="abmqw"></input></wbr>
    2. <thead id="abmqw"><span id="abmqw"></span></thead>
    3. 21世紀(jì)全國(guó)高職高專英語(yǔ)類規(guī)劃教材——英漢翻譯學(xué)實(shí)用教程

      • 所屬分類:
        高職高專外..
      • 作者:
        趙起 編著
      • 出版社:
        北京大學(xué)出版社
      • ISBN:9787301139844
      • 出版日期:2008-7-1
      • 原價(jià):
        ¥45.00元
        現(xiàn)價(jià):¥36.00元
      • 本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:

        京東商城

         

        當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

      圖書簡(jiǎn)介

      本書是為高等教育英語(yǔ)專業(yè)“英漢翻譯”課程編寫的新教材,是一部系統(tǒng)介紹中外翻譯理論,理論與實(shí)踐相結(jié)合的英漢翻譯學(xué)教科書,對(duì)翻譯的定義、性質(zhì)、原則、標(biāo)準(zhǔn)、過(guò)程、方法、直譯、意譯、語(yǔ)義轉(zhuǎn)換、詞句翻譯、詩(shī)歌及風(fēng)格翻譯、古典漢語(yǔ)、成語(yǔ)、諺語(yǔ)、修辭格和警句的翻譯,逐一講解,英漢對(duì)照,廣征博引,資料翔實(shí),精選50多位中外作家的經(jīng)典材料和大量的中外經(jīng)典文學(xué)例句,對(duì)英漢譯入語(yǔ)的意義節(jié)奏和自由修飾語(yǔ)的創(chuàng)新性運(yùn)用,頗有啟發(fā)性,還有雙語(yǔ)閱讀、翻譯實(shí)例對(duì)比評(píng)論、翻譯實(shí)踐、百分模擬試題等內(nèi)容,貼近實(shí)戰(zhàn)與考研。
      本書可作為高職高專或本科英語(yǔ)專業(yè)的教材,也可作為筆頭練習(xí)和相關(guān)考研人員、英語(yǔ)專業(yè)進(jìn)修人士以及廣大翻譯人員的參考資料。
      目錄
      Unit 1 The Nature of Translation
      1.1 Translation Theories On the Nature of Translation and Translator
      1.2 Bilingual Henry Kissinger:Mysterious?
      1.3 Translation Criticism On the Translation of“Mysterious?”
      1.4 Translation Practice Mark Twain and Jack London
      1.5 Mock Test Questions
      Unit 2 The Principles and Criteria of Translation
      2.1 Translation Theories On the PrinciDles and Crit”ia ofTTanslation
      2.2 Bilingual Reading A Truth Universally Acknowledged
      2.3 Translafion Criticism On the Translafion of “A Truth Universally Acknowledged”
      2.4 Translafion Practice In a Country Inn
      2.5 Mock Test Questions
      Unit 3 The Translation Process
      3.1 Translation Theories On the Translation Process
      3.2 Bilingual Readin At Jennifer's Deathbed
      3.3 Translation Criticism On the Trallslation of“At Jennifer's Deathbed”
      3.4 Translation Practice I Got a Glory
      3.5 Mock Test Questions
      Unit 4 Literal vs.Free Translation
      4.1 Translation Theories On Literal vs.Free Translation
      4.2 Bilingual Reading The Happy Prince:The Three Tears
      4.3 Translation Criticism On the Translation of “The Three Tears”from The Happy Prince
      4.4 Translation Practice The Million-Pound Note:Alone on the Balcony
      4.5 Mock Test Questions
      Unit 5 Translation Conversions
      5.1 Translation Theories On Translation Conversions
      5.2 Bilingual Readind I Am Ready from Tess of the d'Urbervilles
      5.3 Translation Criticism On the Translation of“I Am Ready”
      5.4 Translation Praetice A Question of Habit
      5.5 Mock Test Questions
      Unit 6 Styles and Translation
      6.1 Translation Theories On Styles and Translation
      6.2 Bilingual Readind Translations of Poems in Different Styles
      6.3 Translation Criticism On the Translation of “Evil Is Rewarded with Evil” from Jane Eyre
      6.4 Translation Praetice Reunion
      6.5 Mock Test Questions
      Unit 7 Fair Translation
      7.1 Translation Theories On Fair Translation
      7.2 Bilingual Readind On Being Crazy
      7.3 Translation Criticism On the Translation of “On Being Crazy”
      7.4 Translation Praetice Sister and Brother
      7.5 Mock Test Questions
      Unit 8 Good and True Translation
      8.1 Translation Theories On Good and True Translation
      8.2 Bilingual Readind The Copand the Anthem
      8.3 Translation Criticism On the Translation of“The Copand Anthem”by WangZhongnian and the Appraisal by Yuan Jinxiang
      8.4 Translation Practice 責(zé)任感
      8.5 Mock Test Questions
      Unit 9 Poetry Translation
      9.1 Translation Theories On Poetry Translation
      9.2 Bilingual Readind A Red,Red Rose
      9.3 Translation Criticism On the Translation of “A Red,Red Rose”
      9.4 Translation Practice What Is Poetry?
      9.5 Mock Test Questions
      Unit 10 Techniques in the Translation ofWords
      10.1 Translation Theories On the Techniques in the Translation of Words
      10.2 Bilingual Readind The Escape
      10.3 Translaton Criticis On the Translation of“The Escape”
      10.4 Translation Practice Beautiful Things
      10.5 Mock Test Questions
      Unit 11 Strategies in the Conversion ofWords
      11.1 Translation Theories On the Strategies in the Conversion of Words
      11.2 Bilingual Readind Old Man at the Bridge
      11.3 Translation Criticism On the Translation of“Old Man at the Bridge”
      11.4 Translation Practice On the Wonderful Internet in our Global Village
      11.5 Mock Test Questions
      Unit 12 The Translation of Sentences
      12.1 Translation Theories On the Translation of Sentences
      12.2 Bilingual Readind 荔枝蜜
      12.3 Translation Criticism On the Translation of “The Tension between Mother and Son”from“GoodbyeMyBrother”
      12.4 Translation Practice 狗犯錯(cuò)誤
      12.5 Mock Test Questions
      Unit 13 The nanslation of Long Sentences
      13.1 Translation Theories On the Translation of Long Sentences
      13.2 Bilingual Readind Cannon Fodder
      13.3 Translation Criticism On the Translation of “My Prayer for MySon”
      13.4 Translation Practice So Long!
      13.5 Mock Test Questions
      Unit 14 Thought Rhythm in Both Target Languages
      14.1 Translation Theories on Thought Rhythmin Both Target Languages
      14.2 Bilingual Readind 丑石
      14.3 Translation Criticism On the Translation of“Ugly Stone”
      14.4 Translation Practice 告別
      14.5 Mock Test Questions
      Unit 15 Free Modifiers in Translafion
      15.1 Translation Theories On the Free Modifie in Translation
      15.2 Bilingual Readind Warm River
      15.3 Translation Criticism On the Translation of“Warm River”
      15.4 Translation Practice A False Charge
      15.5 Mock Test Questions
      Unit 16 The Translation of Classical Chinese Literature
      16.1 Translation Theories On the Translation of Classical Chinese Literature
      16.2 Bilingual Readind 苛政猛于虎
      16.3 Translation Criticism On the Translation of“Tyranny Is Fiercer than aTiger”
      16.4 Translation Practice 曾參殺人;沙彌思老虎
      16.5 Mock Test Questions
      Unit 17 The Translation ofldioms
      17.1 Translation Theories On the Translation of Idioms
      17.2 Bilingual Readind War and Remembrance
      17.3 Translation Criticism On the Translation of Idioms
      17.4 Translation Practice 中美教育的寓言
      17.5 Mock Test Questions
      Unit 18 The Translation ofProverbs
      18.1 Translation Theories On the Translation of Proverbs
      18.2 Bilingual Readind Speaking in Proverbs
      18.3 Translation Criticism On the Translation of“Speaking in Proverbs”
      18.4 Translation Practice 20 Proverbs
      18.5 Mock Test Questions
      Unit 19 The Translation ofFigures ofSpeech
      19.1 Translation Theories On the Translation of Figures of Speech
      19.2 Bilingual Readind Song to the Men of England
      19.3 Translation Criticism On the Translation of“Song to the Men of England”
      19.4 Translation Practice Song
      19.5 Mock Test Questions
      Unit 20 The Trmm fion ofMaxims
      20.1 Translation Theories On the Translation of Maxims
      20.2 Bilingual Readind Selected Readind from Dictionary of English Aphorisms
      20.3 Translation Criticism On the Translation of the Selected Readind from Dictionary of English Aphorisms
      20.4 Translation Practice 20 Quotations
      20.5 Mock Test Questions
      參考文獻(xiàn)
      English Index

      同類熱銷圖書

      書名 作者 出版社 價(jià)格 購(gòu)買
      機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)圖解教程 朱派龍 主.. 北京大學(xué)出版社

      ¥22.00

      ¥17.20
      詳情
      財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)英語(yǔ)[第二版] 孫耀遠(yuǎn) 編.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

      ¥40.90

      ¥30.60
      詳情
      報(bào)關(guān)與國(guó)際貨運(yùn)專業(yè)英語(yǔ)-中國(guó)報(bào)關(guān)協(xié)會(huì)統(tǒng)編高職高專精品教.. 榮瑾 主編 中國(guó)海關(guān)出版社

      ¥38.00

      ¥28.50
      詳情
      幼師英語(yǔ)(創(chuàng)新職業(yè)英語(yǔ)系列教材)(含光盤一張) 陳艷麗,鄭.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

      ¥25.00

      ¥18.20
      詳情
      機(jī)械英語(yǔ)(國(guó)家示范性高職高專規(guī)劃教材·機(jī)械基礎(chǔ)系列) 吳燕 主編 清華大學(xué)出版社有..

      ¥29.00

      ¥20.10
      詳情
      國(guó)際物流和貨代英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)(國(guó)家示范性高職院校建設(shè)成果·職.. 劉梅,胡揚(yáng).. 清華大學(xué)出版社

      ¥20.00

      ¥16.00
      詳情
      服務(wù)外包英語(yǔ)(21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材·服務(wù)外包系列)附.. 陳素花 主.. 中國(guó)人民大學(xué)出版..

      ¥34.80

      ¥28.00
      詳情
      全國(guó)高職高專醫(yī)療器械類專業(yè)“十二五”規(guī)劃教材——醫(yī)療器.. 師麗華 主.. 人民衛(wèi)生出版社

      ¥19.00

      ¥15.20
      詳情
      (高職高專)世紀(jì)商務(wù)英語(yǔ) 外貿(mào)函電(第二版)(商務(wù)英語(yǔ)類) 吳思樂(lè),胡.. 大連理工大學(xué)出版..

      ¥35.00

      ¥28.00
      詳情
      高職院校“3+證書”考試·英語(yǔ)復(fù)習(xí)輔導(dǎo) 徐燕,黃光..

      ¥27.00

      ¥13.60
      詳情
      外貿(mào)英語(yǔ)函電(高職高專商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)系列教材;浙江省高校.. 徐騰飛,應(yīng).. 中國(guó)人民大學(xué)出版..

      ¥29.00

      ¥23.30
      詳情
      電子與通信技術(shù)專業(yè)英語(yǔ)(第3版) 劉小芹,劉.. 人民郵電出版社

      ¥29.50

      ¥22.10
      詳情
      外貿(mào)英語(yǔ)函電(21世紀(jì)高職高專經(jīng)濟(jì)貿(mào)易類實(shí)用規(guī)劃教材) 鄭文玲 主.. 清華大學(xué)出版社

      ¥30.00

      ¥20.80
      詳情
      商務(wù)現(xiàn)場(chǎng)口譯(高職高專商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐系列教材) 徐小貞 總.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

      ¥29.90

      ¥22.40
      詳情
      新視野商務(wù)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)(上)(教師用書) 馬龍海 主.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

      ¥18.90

      ¥14.10
      詳情
      新視野商務(wù)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)(下)(教師用書)(附光盤) 馬龍海 主.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

      ¥18.90

      ¥14.10
      詳情
      商務(wù)英語(yǔ)閱讀(高職高專商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)系列教材;浙江省高校.. 李丹 主編 中國(guó)人民大學(xué)出版..

      ¥48.00

      ¥38.60
      詳情
      高職英語(yǔ)課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)(21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材·公共課系.. 方國(guó)愛(ài) 等.. 中國(guó)人民大學(xué)出版..

      ¥23.80

      ¥19.10
      詳情
      計(jì)算機(jī)專業(yè)英語(yǔ)(21世紀(jì)高職高專規(guī)劃教材——計(jì)算機(jī)專業(yè)基.. 陳賢平 主.. 清華大學(xué)出版社

      ¥28.00

      ¥21.00
      詳情
      石材商貿(mào)物流與專業(yè)英語(yǔ) 張?jiān)气P 等.. 黃河水利出版社

      ¥48.00

      ¥34.90
      詳情
      商務(wù)現(xiàn)場(chǎng)口譯(教師)(高職高專商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐系列教材) 徐小貞 總.. 外語(yǔ)教學(xué)與研究出..

      ¥24.90

      ¥18.60
      詳情
      國(guó)際酒店服務(wù)英語(yǔ)(新視界大學(xué)英語(yǔ)/高職高專精品系列;海.. 謝鈺 主編 中國(guó)人民大學(xué)出版..

      ¥24.00

      ¥19.30
      詳情
      會(huì)計(jì)專業(yè)英語(yǔ)(21世紀(jì)高職高專會(huì)計(jì)類專業(yè)課程改革規(guī)劃教材.. 嚴(yán)郁 主編 中國(guó)人民大學(xué)出版..

      ¥25.00

      ¥20.10
      詳情
      實(shí)用護(hù)理英語(yǔ)(含1CD)(高職行業(yè)英語(yǔ)) 江曉東 主.. 重慶大學(xué)出版社

      ¥26.00

      ¥19.50
      詳情
      (高職高專)會(huì)展英語(yǔ)實(shí)用教程(會(huì)展類) 李紅英 主.. 大連理工大學(xué)出版..

      ¥24.00

      ¥19.20
      詳情
      国产人片18禁免费看片_1024国产精品免费观看_一级特黄少妇自慰AAA_欧美欧美午夜AⅤ在线观看
    4. <video id="abmqw"><input id="abmqw"></input></video>
    5. <strong id="abmqw"><noscript id="abmqw"></noscript></strong>
    6. <i id="abmqw"><sub id="abmqw"></sub></i>
        <video id="abmqw"></video>
        <output id="abmqw"></output>

      1. <video id="abmqw"><ins id="abmqw"><table id="abmqw"></table></ins></video>

        <wbr id="abmqw"><input id="abmqw"></input></wbr>
      2. <thead id="abmqw"><span id="abmqw"></span></thead>
      3. 中文字幕久久激情 | 日本人妖资源站在线观看 | 亚洲性人人天天夜夜添 | 一级做a爱免费视频在线观看 | 一级国产片一区二区三区 | 婷婷综合激情亚洲狠狠首页 | 頁(yè)面加載時(shí)間:0.047556秒