專(zhuān)業(yè)學(xué)位碩士研究生英語(yǔ)(21世紀(jì)實(shí)用研究生英語(yǔ)系列教程)
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
唐光潔,王慶玲 主編
- 出版社:
中國(guó)人民大學(xué)出版社
- ISBN:9787300120805
- 出版日期:2010-5-1
-
原價(jià):
¥45.00元
現(xiàn)價(jià):¥36.20元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)共設(shè)計(jì)16個(gè)單元,每個(gè)單元緊扣一個(gè)主旨進(jìn)行展開(kāi),并依據(jù)學(xué)習(xí)功能分為五大版塊。本書(shū)既可供全日制專(zhuān)業(yè)學(xué)位碩士研究生使用,也可作為在職攻讀專(zhuān)業(yè)學(xué)位的碩士生教材。其主要特色有:
經(jīng)典性:本書(shū)各單元的主旨文章文筆優(yōu)美,經(jīng)典而雋永。
專(zhuān)業(yè)性:本書(shū)的選題涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化、藝術(shù)、科技等方面,充分考慮了法律碩士、社會(huì)工作碩士、教育碩士、漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士、藝術(shù)碩士等專(zhuān)業(yè)學(xué)位碩士研究生的專(zhuān)業(yè)需求。
實(shí)踐性:本書(shū)提倡學(xué)習(xí)者進(jìn)行團(tuán)隊(duì)合作與協(xié)商,在版塊設(shè)置與練習(xí)設(shè)計(jì)環(huán)節(jié)尤其重視針對(duì)學(xué)習(xí)者的模擬訓(xùn)f練、案例分析和實(shí)踐研究。
自主性:本書(shū)希望學(xué)習(xí)者能從學(xué)習(xí)興趣、生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平出發(fā),自主選擇閱讀篇章與練習(xí)版塊,并能就篇章主旨與練習(xí)活動(dòng)進(jìn)行體驗(yàn)性思考。
適用性:本書(shū)有覆蓋不同專(zhuān)業(yè)與職業(yè)特色的主旨文章,又有幫助學(xué)習(xí)者夯實(shí)基礎(chǔ)的語(yǔ)法框架回顧,同時(shí),又有輔助學(xué)習(xí)者進(jìn)行國(guó)際化交流的翻譯訓(xùn)練。
目錄
Unit One Excuse Notes
Part Ⅰ Text Reading
Text:Excuses,Excuses
Part Ⅱ Reading forAmusement
Part Ⅲ Grammar時(shí)態(tài)(一)
Part Ⅳ Translation翻譯概論
Unit Two Men V:S.Women
Part Ⅰ Text Reading
Text:Men Go to Their Caves and Women Talk
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar時(shí)態(tài)(二)
Part Ⅳ Translation詞語(yǔ)的轉(zhuǎn)換(一)
Unit Three Language Learning
Part Ⅰ Text Reading
Text:East Meets West in U.S.Schools
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
Part Ⅳ Translation詞語(yǔ)的轉(zhuǎn)換(二)
Unit Four Art of Life
Part Ⅰ Text Reading
Text:The Twelfth Tuesday We Talk about Forgiveness
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part HI Grammar情態(tài)動(dòng)詞
Part Ⅳ Translation增詞法(一)
Unit Five Naming
Part Ⅰ Text Reading
Text:Would a Roshanda by Any Other Name Smell as Sweet?
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar非謂語(yǔ)動(dòng)詞(一)——?jiǎng)釉~不定式
Part Ⅳ Translation增詞法(二)
Unit Six Employment
Part Ⅰ Text Reading
Text:I Was Fired!
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar非謂語(yǔ)動(dòng)詞(二)——?jiǎng)用~
Part Ⅳ Translation減詞法(一)
Unit Seven Behavior
Part Ⅰ Text Reading
Text:That’S Outrageous!
PartⅡ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar非謂語(yǔ)動(dòng)詞(三)——分詞
Part Ⅳ Translation減詞法(二)
Unit Eight Ⅱterary Works——
Part Ⅰ Text Reading
Text:A Clean.Well-Lighted Place
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar復(fù)合句(一)——名詞性從句
Part Ⅳ Translation正反譯與反正譯(一)
Unit Nine Parenting
Part Ⅰ Text Reading
Text:Why Children Need Father-Love and Mother-Love
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar復(fù)合句(二)——限定性定語(yǔ)從句
Part Ⅳ Translation正反譯與反正譯(二)
Unit Ten Globalization
Part Ⅰ Text Reading
Text:11/9 versus 9/11
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar復(fù)合句(三)——非限定性定語(yǔ)從句
Part Ⅳ Translation換序
Unit Eleven Values
Part Ⅰ Text Reading
Text:The Traditional Chinese Values
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar復(fù)合句(四)——狀語(yǔ)從句
Part Ⅳ Translation斷句與轉(zhuǎn)句
Unit Twelve Education
Part Ⅰ Text Reading
Text:Don’t Blame Teachers When It’S Parents Who Are Failing
Part Ⅱ Reading forAmusement
Part Ⅲ Grammar虛擬語(yǔ)
Part Ⅳ Translation轉(zhuǎn)態(tài)譯法
Unit Thirteen Friendship
Part Ⅰ Text Reading
Text:Relationships:Friends and Acquaintances
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar主謂一致
Part Ⅳ Translation合句與縮句
Unit Fourteen Science
Part Ⅰ Text Reading
Text:Space and Time
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅱ Grammar強(qiáng)調(diào)
Part Ⅳ Translation習(xí)語(yǔ)翻譯
Unit Fifteen Aesthetics
Part Ⅰ Text Reading
Text:Beauty
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar倒裝
Part Ⅳ Translation漢語(yǔ)無(wú)主句的翻譯
Unit Sixteen War
Part Ⅰ Text Reading
Text:A Picture Made Him a Hero.Then His Life Fell Apart
Part Ⅱ Reading for Amusement
Part Ⅲ Grammar省略
Part Ⅳ Translation漢語(yǔ)省略句的翻譯